Practice 380
在这样一个让我产生巨大变化的学年结束的时候,我要离开伦敦了,内心很是纠结。这段经历让我对自己有了更多的认识,无论作为一个年轻女性,还是作为一个美国人。当我回到学校准备开始大四的生活的时候,朋友和老师看到的是一个全新我的。我比以前更成熟,也更了解自己。刚回来的时候,我还不是那么容易调整回到美国大学的生活节奏,但我心里很清楚,这段经历对我以后到世界各地旅行、爱上不同地方的人、和文化来说,仅仅是个开始。
My : At the end of a transformative school year, I was struggling to leave London. This experience made me get a feel of myself, both as a young woman and as an American. When I returned to my college to start my senior year, my friends and teachers saw a whole new me. I am more mature and know myself better than before. When I first came back, it wasn't easy for me to adjust to the pace of life at an American university, but I know that this experience was just the beginning of my journey around the world and my love for people and cultures.
Teacher' s : As I finished the academic year, I was torn inside about leaving London after such a transformative experience. I learned so much about myself as a young woman and an American. When I returned to my college for my final year, friends and professors saw a new me. I had more maturity and self-awareness than before. It was difficult at first to adjust back to American college life, but I know, inside, this was just the beginning of a future of world travel and a love of different people and cultures.
—-新词表—-
If you are torn between two or more things, you cannot decide which to choose, and so you feel anxious or troubled.
If you say that someone has a feeling inside, you mean that they have it but have not expressed it.
—-知识点—-
-
academic year, 学年。
-
torn, 纠结。
-
transformative, 产生巨大变化的。
-
final year, 在大学里表示最后一年,即大四。
-
a new me, 一个全新的我。
-
have more maturity and self-awareness, 自我认知。
-
adjust back to, 调整回。
-
inside, 从内心。