zoukankan      html  css  js  c++  java
  • Flask 扩展 国际化 本地化

    pip install flask-babel

    先初始化一个Flask-Babel的实例

    from flask import Flask
    from flask.ext.babel import Babel
     
    app = Flask(__name__)
    babel = Babel(app)

    设置语言和时区

    Flask-Babel提供了两个Flask应用配置项:

    • BABEL_DEFAULT_LOCALE: 应用默认语言,不设置的话即为”en”
    • BABEL_DEFAULT_TIMEZONE: 应用默认时区,不设置的话即为”UTC”
    app.config.update(
        DEBUG=True,
        BABEL_DEFAULT_LOCALE='zh'
    )

    当程序里没指定时,就会采用这些默认设置。那么如何在程序里指定呢?Flask-Babel提供了两个装饰器”localeselector”和”timezoneselector”,分别用来设置语言和时区:

    @babel.localeselector
    def get_locale():
        return 'zh'
     
    @babel.timezoneselector
    def get_timezone():
        return 'UTC'

    这里的设置将会覆盖应用配置项中”BABEL_DEFAULT_LOCALE”和”BABEL_DEFAULT_TIMEZONE”。上面的程序不是个好例子,常见的情况是从当前用户会话中,或者从服务器环境中获取语言/时区设置。

    装饰器”localeselector”和”timezoneselector”修饰的函数,被调用一次后就会被缓存,也就是不会被多次调用。但是有时候,当切换用户时,我们想从新用户会话中重新获取语言/时区设置,此时可以在登录请求中调用”refresh()”方法清缓存:

    from flask_babel import refresh
     
    @app.route('/login')
    def login():
        ... # Get new user locale and timezone
        refresh()
        ... # Render response

    在视图和模板中使用翻译

    Flask-Babel封装了Python的”gettext()”方法,你可以在视图函数中使用它:

    from flask_babel import gettext, ngettext
     
    @app.route('/trans')
    @app.route('/trans/<int:num>')
    def translate(num=None):
        if num is None:
            return gettext(u'No users')
        return ngettext(u'%(num)d user', u'%(num)d users', num)

    Flask-Babel还提供了”lazy_gettext()”方法,它的作用同”gettext()”类似,区别是它在文字被使用时才会被翻译,所以可以用来在上下文环境外定义要翻译的文字,比如:

    from flask_babel import lazy_gettext
    hello = lazy_gettext(u'Hello World')
     
    @app.route('/lazy')
    def lazy():
        return unicode(hello)

    同样在模板中,我们也可以使用”gettext()”方法,更简单的我们可以用”_()”方法代替:

    <!doctype html>
    <title>{{ _('Test Sample') }}</title>
    <h1>{{ _('Hello World!') }}</h1>

    在Flask请求中,我们来渲染此模板:

    @app.route('/')
    def index():
        return render_template('hello.html')

    启动应用,访问上面的视图,验证下程序是否正常运行。大家应该可以看到”gettext()”方法里的文字被显示出来了,目前还没有被翻译。

    创建本地化翻译文件

    Babel中的”pybabel”命令来创建翻译文件

    1. 首先让我们创建一个Babel的配置文件,文件名任意,这里我们取名为”babel.cfg”
    2. [python: **.py]
      [jinja2: **/templates/**.html]
      extensions=jinja2.ext.autoescape,jinja2.ext.with_

      这个文件告诉”pybabel”要从当前目录及其子目录下所有的”*.py”文件,和templates目录及其子目录下所有的”*.html”文件里面搜寻可翻译的文字,即所有调用”gettext()”,”ngettext()”和”_()”方法时传入的字符串。同时它告诉”pybabel”,当前Jinja2模板启用了autoescape和with扩展。

    3. 接下来,在当前目录下,生成一个名为”messages.pot”的翻译文件模板   
      pybabel extract -F babel.cfg -o messages.pot .   打开”messages.pot”,你会发现,上例中”No users”, “Test Sample”等文字都出现在”msgid”项中了,很强大吧。参数”-F”指定了Babel配置文件;”-o”指定了输出文件名。
    4. 如果你在程序中用到了”lazy_gettext()”方法,那么你需要加上参数”-k lazy_gettext”来提醒pybabel要搜索该方法的调用: pybabel extract -F babel.cfg -k lazy_gettext -o messages.pot .
    5. 修改翻译文件模板
    6. 首先记得将”messages.pot”中的”#, fuzzy”注释去掉,有这个注释在,将无法编译po文件。然后修改里面的项目信息内容如作者,版本等

    7. 创建”.po”翻译文件
    8. pybabel init -i messages.pot -d translations -l zh
    9. 上面的命令就可以创建一个中文的po翻译文件了,文件会保存在当前目录下的”translations/zh/LC_MESSAGES”下,文件名为”messages.po”。参数”-i”指定了翻译文件模板;”-d”指定了翻译文件存放的子目录,上例中我们放在”translations”子目录下;”-l”指定了翻译的语言,同样也是第二级子目录的名称”zh”。
    10. 编辑”.po”翻译文件
    11. 打开刚才生成的中文po翻译文件,将我们要翻译的内容写入”msgstr”项中,并保存:

    12. #: flask-ext3.py:31
      msgid "No users"
      msgstr "没有用户"
       
      #: flask-ext3.py:32
      msgid "%(num)d user"
      msgid_plural "%(num)d users"
      msgstr[0] "%(num)d个用户"
       
      #: templates/hello.html:2
      msgid "Test Sample"
      msgstr "测试范例"
       
      #: templates/hello.html:3
      msgid "Hello World!"
      msgstr "世界,你好!"
    13. 最后一步,编译po文件,并生成”*.mo”文件
    14. pybabel compile -d translations
    15. “-d”指定了翻译文件存放的子目录。该命令执行后,”translations”目录下的所有po文件都会被编译成mo文件。
    16. 如果我们当前的语言”locale”已经设置为”zh”了,再次启动应用,访问根视图或者”/trans”视图,你会看到我们的文字都已经是中文的了。
    17. 之后,如果代码中的待翻译的文字被更改过,我们需要重新生成”messages.pot”翻译文件模板。此时,要是再通过”pybabel init”命令来创建po文件的话,会丢失之前已翻译好的内容,这个损失是很大的,其实我们可以通过下面的方法来更新po文件:
    18. pybabel update -i messages.pot -d translations
    19. “-i”和”-d”参数就不用再解释了。执行”pybabel update”后,原先的翻译会被保留。不过要注意,因为有些字条pybabel无法确定,会将其标为”fuzzy”,你要将”fuzzy”注释去掉才能使其起效。
    20. 最后的最后,提醒下大家,translations目录必须是跟你Flask的app应用对象在同一目录下,如果你的app对象是放在某个包里,那translations目录也必须放在那个包下。

    格式化日期

    Flask-Babel不仅可以翻译文字,还可以自动翻译日期格式,运行下面的例子:

    from flask_babel import format_datetime
    from datetime import datetime
     
    @app.route('/now')
    def current_time():
        return format_datetime(datetime.now())

    假设当前系统时间是”2016-3-20 11:38:32″,在locale是en的情况下,会显示”Mar 20, 2016, 11:39:59 AM”;而在locale是zh的情况下,会显示”2016年3月20日 上午11:38:32″。

    “format_datetime()”方法还可以带第二个参数指定输出格式,如”full”, “short”, “yyyy-MM-dd”等

    格式化数字

    Flask-Babel提供了”format_number”和”format_decimal”方法来格式化数字,使用方法同上例中的”format_datetime”非常类似,只需传入待格式化的数字即可:

    from flask.ext.babel import format_decimal
     
    @app.route('/num')
    def get_num():
        return format_decimal(1234567.89)

    上面的数字,在locale是en的情况下,会显示”1,234,567.90″;而在locale是de的情况下,会显示”1.234.567,89″。

    格式化货币

    既然可以格式化数字,自然也少不了货币格式化显示的功能了。我们可以使用”format_currency”方法,它同”format_decimal”的区别是它必须传入两个参数,第二个参数指定了货币类型:

    from flask_babel import format_currency
     
    @app.route('/currency')
    def currency():
        return format_currency(1234.5, 'CNY')

    上面的数字”1234.5″,在类型(即第二个参数)是”CNY”的情况下,会显示”¥1,234.50″;而在类型是”USD”的情况下,会显示”US$1,234.50″。

    Flask-Babel还提供了格式化百分数”format_percent”,和格式化科学计数”format_scientific”的方法等

  • 相关阅读:
    Java环境变量的配置
    Vim的使用
    codeforces round506(div3)A. Many Equal Substrings
    codeforces round 531(div3) D. Balanced Ternary String
    codeforces Manthan, Codefest 18 (rated, Div. 1 + Div. 2) D. Valid BFS
    codeforces codefest18(div1+div2) B. Reach Median
    D. Sum in the tree codeforces round#530(div2)
    codeforces round 508(div2) D. Slime
    codeforces goodbye 2018 C. New Year and the Sphere Transmission D. New Year and the Permutation Concatenation
    C. Classy Numbers cf edu round50
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/Erick-L/p/7052539.html
Copyright © 2011-2022 走看看