问题来源于 PADS AD 之类的软件,为了针对中国市场这些软件也出了中文版本。 但是有一个问题,这些软件中有一些专用的名词并不可能使用中文完全表达。 但是翻译人员并不这么认为,因为翻译人员认为将所有的语言本地化是他们的工作,于是翻译出来的中文可以会让人疑惑。 而对于产品经理应该更多的站在用户的角度和专业的角度来考虑这个问题。 哪些是必须翻译的,哪些是不用翻译的。