Once upon a time there was a prince who wanted to marry a real princess.
从前,有个王子想和真正的公主结婚。
He looked all over the country.
他找遍了整个国家。
But he could not find the right princess to marry.
但是他没有找到合适的公主结婚。
One stormy night, there was a knock at the castle door.
一个暴风雨的夜晚,城堡的门上响起一阵敲门声。
The king opened the door and saw a wet princess standing at the door.
国王打开了门,看见一个身上潮湿的公主站在门边。
"I am a princess and my coach has broken down," said the princess.
“我是一名公主,我的马车坏了。”公主说。
"Please give me a place to stay tonight."
“今晚请给我一个住的地方。”
The queen did not believe the girl.
王后不相信这个女孩。
"She was all wet and muddy from the rain," the queen thought.
“她全身被雨淋湿了还满身泥泞。”王后想。
"How could she be a real princess?"
“她怎么会是真正的公主呢?”
As a test, the queen piled twenty mattresses on top of each other.
作为测试,王后叠了20张床垫。
Then, under the bottom mattress, she put one tiny pea.
然后,在底部的床垫下,她放了一颗豌豆。
The queen thought that a real princess would be able to feel the pea under all of the mattresses.
王后认为,一个真正的公主应该能感觉到所有床垫下的那颗豌豆。
"This is your room," the queen told the princess.
“这是你的房间,”皇后对公主说。
"Have a nice sleep."
“睡个好觉。”
The next morning, the queen asked the princess if she had a good night's sleep.
第二天早上,皇后问公主是否睡了个好的晚觉。
"The mattresses were very soft; but, it felt as if there was something very hard under all those mattresses." said the princess.
“床垫非常柔软;但是,感觉在所有床垫下面好像有个很硬的东西。”公主说。
"I could not sleep last night."
昨晚我睡不着。
The queen quickly told the prince the news about the princess.
很快,皇后把关于公主的这个消息告诉了王子。
"She must be a real princess!" announced the queen.
“她一定是个真正的公主!”皇后宣布说。
"She could feel the pea under twenty mattresses!"
“她能感觉到20张床垫下面的豌豆”
The prince and the princess were soon married.
王子和公主不久后就结婚了。
They lived happily ever after.
从此,他们快乐地生活着。