zoukankan      html  css  js  c++  java
  • Invictus 不可征服

    Invictus

    Out of the night that cover me.
    Black as the pit from pole to pole,
    I thank whatever gods may be
    For my unconquerable soul.

    In the fell clutch of circumstance
    I have not winced nor cried aloud.
    Under the bludgeonings of chance
    My head is bloody, but unbowed.

    Beyond this place of wrath and tears
    Looms but the Horror of the shade,
    And yet the menace of the years
    Finds and shall find me unafraid.

    It matters not how strait the gate,
    How charged with punishments the scroll,
    I am the captain of my soul.

    该诗由英国诗人威廉·亨里在病榻上所著。威廉自幼体弱多病,一只脚被截肢,但他一生都在于病魔抗争,不向命运低头。诗名Invictus是拉丁文“不可征服”的意思。该诗不仅激励作者本身,他也是南非国父曼德拉最喜欢的诗,曼德拉曾在狱中多次默念该诗以激励身陷囹圄的自己。

    摘录来自: “百词斩爱阅读”

  • 相关阅读:
    ant design pro梳理
    JSON.stringify()
    数组小细节
    js this细节
    策略模式解决if-else过多
    使用useState的赋值函数异步更新问题
    Hook
    React Api
    Intent
    树的非递归遍历
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/coderYDW/p/13515719.html
Copyright © 2011-2022 走看看