网上都语焉不详。举例XML使用的时候,全部都是英文内容,当然不会失败了。尤其我还以VS2008编译,编译器的Character Set就有三种设置,配上QTextCodec::setCodecForCStrings和writer.setCodec的不同组合,还不把人烦死。
我认为,原因出在编译器看待我的源码中包括的两个字“中国”以不同的方式看待。要让它认得中国字,就得写上QTextCodec::codecForName("gbk")。不过我还是纳闷,源码文件明明以utf8方式保存了,怎么还有这个问题?
终于成功了,以GB18030编码成功的,记录下来。
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("gb18030")); QFile file("test.xml"); if(! file.open(QIODevice::ReadWrite)) return 0; QXmlStreamWriter writer(&file); writer.setAutoFormatting(true); writer.writeStartDocument(); // 作用类似于创建一个xml文档,并在文档开头部分写入版本信息和编码信息。生成的文件开头标识仍是utf-8 //writer.setCodec("UTF-8"); writer.setCodec("gb18030"); writer.writeStartElement("Start"); writer.writeAttribute("animinal","cat"); writer.writeTextElement("book","book1"); writer.writeTextElement("book","中国"); writer.writeEndElement();//Start writer.writeEndDocument(); file.close();