zoukankan      html  css  js  c++  java
  • MapGuide开发tips字段属性列表的本地化(localization)

    由于现在Mapguide只有英文版,我们在使用MapGuide开发的过程中,为了更好的符合客户的使用习惯,经常需要对MapGuide界面进行汉化。汉化工作涉及到好多地方,比方常见的工具菜单、工具提示、界面信息、出错提示等等,他们的汉化可能需要不同的办法,有的是需要替换资源文件来完成(关于资源替换的方法,在mgdn论坛上有帖子讨论,而且也有其他网友汉化好的资源文件下载,你可以到mgdn论坛上去搜索),有的只要在MapGuide Studio中做点小改动就可以实现汉化了。这篇文章中说一下如果对图层字段列表进行汉化。

    大家知道,在MapGuide Studio中对图层进行设置时,可以设置在浏览器中显示选中地物的属性信息。比如

    tmp32A

    选中我们需要在Viewer中显示的字段即可。一般在进行数据设计时,字段名都用英文或者拼音,而尽量避免用中文从而避免一些不可预知的后果。但实际在界面上显示时又经常需要显示为中文。注意到“Name to Display”,我们可以通过更改这个属性来实现汉化。点击一下“Name to Display”栏中的字段选中,然后再点击一下可以修改。比如下图:

    tmp32B

     

    这样经过简单的设置后,界面就变成中文了,是不是好看很多了?

    tmp337

    再补充一点深入的知识。在前面的文章中我们不知一次的提到资源和资源内容,图层作为一种资源,他的相关设置也是保存在以xml表示的资源内容中的。那么对应于上面我们在MapGuide Studio界面上的修改,对应的xml是如何表示的呢? 你可以通过Maestro中的edit as xml或者MapGuide studio的save as xml来查看:

        <PropertyMapping>
          <Name>FeatId</Name>
          <Value>FeatId</Value>
        </PropertyMapping>
        <PropertyMapping>
          <Name>Name</Name>
          <Value>名称</Value>
        </PropertyMapping>
        <PropertyMapping>
          <Name>Fuzeren</Name>
          <Value>负责人</Value>
        </PropertyMapping>
     

    还有哪些简单的用法你还没发现呢?如果你也找到了的话也欢迎跟帖,或者到mgdn上讨论。

    作者:峻祁连
    邮箱:junqilian@163.com
    出处:http://junqilian.cnblogs.com
    转载请保留此信息。
  • 相关阅读:
    local_irq_disable和disable_irq的区别
    linux内核IDR机制详解【转】
    飞秋2013设置后无法保存配置问题
    windows 格式化D盘
    query 中 radio选中小技巧
    磁盘碎片整理
    服务器如何选择备案产品类型?
    虚拟主机需要备案吗?
    操作系统自带的截图工具无法保存问题
    CA210彩分仪校准步骤
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/junqilian/p/1636233.html
Copyright © 2011-2022 走看看