zoukankan      html  css  js  c++  java
  • IOS本地化

    IOS本地化步骤摘要

     

    1. 添加项目支持的语言

    在project navigator窗口(CMD+1)选中工程 -> 中间窗口选中project -> 选中Info标签 -> 点击Localizations窗口下方的加号,添加一种语言。zh-Hans就是简体中文

    选中需要本地化处理的strings和xib:(这一步可以不选择,在后续步骤中操作)

     

    这一步的操作将自动添加 zh-Hans.lproj或其他语言对应的文件夹

     

    2. 对已经存在的,添加需要本地化处理的语言。(必须是第一步中已经加入的工程支持的语言):    

    选中需要添加本地化支持的文件(xib或图片、strings等)->  进入utilities窗口的File Inspector标签页(option+cmd+1) -> Locailzation项应该是下面两种状态

       或   

    如果是第一种,点击Localize...按钮并选取支持的语言,将进入第二种的状态-> 选中需要支持语言的复选框,将自动在对应语言的.lproj文件夹下创建副本。最后,在单独的文件夹中修改接口,载入资源时将自动载入对应语言的版本

    3. app在主屏上,根据不同语言显示不同的名字

    在对应语言的infoPlist.string(如果只有一个,按第二步的方式创建副本)中,添加一行CFBundleDisplayName = "Hello World"; 中文对应的可以添加为CFBundleDisplayName = "你好世界";

    4.程序中字符串本地化

    在程序中遇到需要本地化处理的字符串时,先这样写   

    self.title =  @"New Test View";

    改写为

    self.title = NSLocalizedString(@"New Test View", @"test view's title");

    第二部分的字符串用于生成本地化字符串表时自动生成注释。可以为nil

    接下来,在终端中,进入工程所在目录,输入命令genstrings ./HelloWorld/*.m  (签名的命令如法遍历子文件夹,可能需要这个 find ./ -name *.m -print0 | xargs -0 genstrings -o en.lproj ])

    (这里需要注意当前文件夹和源代码所在的文件夹路径。不清楚的话需要了解一下shell命令基本知识了)

           操作过后,会生成一个Localizable.strings文件。它的内容是这样的

     /* test view's title */

    "New Test View" = "New Test View";

    (如果找不到,检查两点:A 当前路径和操作的.m文件路径是否正确 B 工程中使用NSLocalizedString了吗)

    将Localizable.strings添加到工程中,使用第二步的方法生成多语言副本,可以把中文版本改为

    "New Test View" = "新测试视图";

     

    重新编译后,应该可以在程序中看到对应语言下的样子了。

     

     

     

     

     

     

     

     

  • 相关阅读:
    vijos 1426
    2455 繁忙的都市
    2104 删除物品
    3235 战争
    BZOJ 2962
    COGS 265 线段覆盖
    P2184 贪婪大陆
    0729模拟赛解题报告
    BZOJ 1012
    BZOJ 2763
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/matrixchen/p/3210982.html
Copyright © 2011-2022 走看看