zoukankan      html  css  js  c++  java
  • 第二十四篇 -- 学习第二十九天打卡20190720

    学习书籍《剑桥商务英语中级词汇精选》乱序版

    Day05

    Day25
    
    spectrum ['spektrəm] n.范围;领域;光谱;声谱
        例:This large group of research and development is composed of specialists from a wide spectrum of professions.
        这个大型的研发团队是由各行各业的专业人士组成的。
        搭:across the spectrum 跨领域;各方面
        
    customer ['kʌstəmə(r)] n.顾客,用户
        商:customer base 客户群,客户基础/customer profile 客户概况/customer relation 客户关系/customer service 售后服务/regular customer 常客
        
    stag [stæg] n.购买新上市股票的人,股票投机者 adj.只限男子参加的
        例:The crash of the stock market resultd in many stags going bankrupt.
        股票市场的崩溃导致许多股票投机者破产
        
    safety ['seɪfti] n.安全;安全性;安全处所
        例:The factory carries out safety checks at least once a month.
        这家工厂至少每月进行一次安全检查
        搭:safety level 安全水平/safety measure(s)安全措施/for one's own safety 为了某人的安全
        
    takeaway ['teɪkəweɪ] n.外卖食品;外卖餐馆 adj.外卖的
        例:The restaurant began to provide a takeaway service to meet the needs of office workers.
        这家餐馆开始提供外卖服务以满足上班族的需要
        
    dump [dʌmp] v.倾倒;倾销 n.垃圾场
        例:No country is allowed to dump their products on the Chinese market.
        任何国家都不得向中国市场倾销商品
        搭:garbage dump 垃圾场
        派:dumping n.倾倒;倾销(例:anti-dumping duty 反倾销税)/dumper n.倾卸工
        
    rarely ['reəli] adv.很少地,难得,罕有地
        例:We rarely abtain an order of such a large amount, especially in the situation of the economic downturn.
        我们很少得到量这么大的订单,尤其是在经济低迷的形势下。
        
    resident ['rezɪdənt] adj.(在某地)居住的 n.居民
        例:The overseas marketing director of the company needs to be resident in the US.
        这家公司的海外市场总监必须是在美国定居的人。
        搭:resident expert 常驻专家;当地专家
        派:residential adj.适合居住的;住宅的;需要在某地居住的;提供食宿的(例:residential area 居民区)
        
    bust [bʌst] adj.破产的 vi.爆裂;破产;被降级;崩溃 vt.使爆裂,破坏;开除;搜查,逮捕 n.爆裂;(经济)崩溃;半身雕像
        商:go bust 破产
        搭:bust a gut 努力(做某事),拼命干
        派:busted adj.破产的;破碎的
        写作小站:
        To make things worse, the staff raced to leave the company due to being badly paid, which made the beleaguered company go bust.
        雪上加霜的是,员工因待遇不加纷纷离开公司,这使得这家本来就处于困境的公司倒闭了。
        
    precisely [prɪ'saɪsli] adv.精确地;恰恰
        例:After getting the product costs, we are able to precisely set the price of the products.
        我们在得知产品成本后就能够为产品准确定价了
        搭:more precisely 更确切的说
        
        
    Day26
    
    bounce [baʊns] vt.使弹起,使反弹,使跳起 vi.弹起,反弹,跳起;支票被银行退票 n.弹,反弹
        例:The consumer confidence index began to bounce back with the economic recovery
        随着经济的复苏,消费者信心指数开始大幅度提升
        商:bounce back(价格等)下跌后大幅度反弹
        搭:bounce a cheque 退回支票/bounce in equities 股市反弹
        派:bouncy adj.跳跃的;有弹性的;快活的;精神饱满的/bouncing adj.健壮的,茁壮的
        
    provision [prə'vɪʒn] n.规定;条款;准备;供应品 vt.供给...事物及必需品
        搭:make provision for 为...作好准备;为...预先采取措施/provision sb./sth. with 为...提供 
        派:provisonal adj.临时的,暂时的;暂定的(例:provisional liquidator 临时清盘人/provisional rule 暂行规定/provisional government 临时政府)
        写作小站:
        No party is entitled to unilaterally alter, modify or waive any provision of this contract.
        任何一方无权单方面变更、修改或免去合同中任何条款
        
    notify [,nəʊtɪfaɪ] vt.通知,宣告,公布
        例:Please notify us of the tracking number once you send out the samples.
        商品寄出后,请告知我们快递追踪号
        
    extract [ɪk'strækt] vt.提取;索取;选取 ['ekstrækt] n.摘录;选录;提取物
        例:Several years ago, the trade figures could be extracted from export-and-import documentation at ports.
        几年前,贸易数据还可以从各港口的进出口单证中提取到。
        搭:extract sth. from sth. 从...中提取(获取)/an extract from novel 小说中节选的一段
        派:extraction n.(例:oil/mineral extraction 石油/矿物开采)/extractive adj.抽取的,萃取的/extractor n.提取器;分离器
        
    steadily ['stedəli] adv.稳定地,平稳地;有规则地
        例:The per capita disposable income of urban residents kept on growing steadily in our city.
        我市城镇居民人均可支配收入继续保持稳步增长
        
    data ['deɪtə] n.资料,数据(datum的复数)
        搭:data mining 数据挖掘/data processing 数据处理/data protection 数据保护/data capture 数据捕捉
        
    rally ['ræli] n.(价格等)降后回升;集会,(群众)大会;汽车拉力赛 v.集合;团结;恢复(健康等)
        例:The stock market did not begin to rally until the close of trading.
        股市大盘直到快收盘时才开始回升
        商:rally in share market 股票市场的止跌回升
        搭:rallying point 集结点;有感召力的人(或团体、事件等);号召力/hold a rally 召开大会
        
    branch [brɑːntʃ] n.树枝;(机构的)分部;分支;支线 vi.分支;出现分歧
        例:KFC is a famous international chain restaurant and now it has over 4000 branches in China.
        肯德基是一家知名的国际连锁餐厅,目前它在中国的分店已经超过4000家。
        商:overseas branch 海外分支机构/branch office 分支机构,办事处
        搭:establish/set up a branch 建立分支机构/branch out into sth. 拓展到新的领域
        
    conquer ['kɒŋkə(r)] v.战胜,征服;攻克
        例:A successful businessman must conquer his fear of competition.
        一个成功的商人必须克服对竞争的恐惧
        搭:conquer the world 征服世界
        派:conqueror n.征服者/unconquerable adj.不可征服的
        
    words of wisdom 至理名言;智慧箴言
        例:He admires the sales manager very much and takes all that he says as words of wisdom.
        他非常崇拜这位销售经理,并把他所说的话都当作至理名言。
        
        
    Day27
    
    advertise ['ædvətaɪz] v.公布,通告;(为...)做广告
        例:It was time to advertise our new service.
        是时候宣传一下我们的新服务了
        派:advertisement n.广告;宣传/advertiser n.广告商/advertising n.广告业;做广告(例:advertising campaingn 广告活动)
    
    autocratic [,ɔːtə'krætɪk] adj.专制的,独裁的
        例:Autocratic management is the biggest obstacle of enterprise innovation.
        专制管理是企业创新最大的障碍
        派:autocracy n.独裁;独裁统治;独裁政府/autocratically adv.专制地,独裁地
        
    phase out 逐步停止
        例:The government will phase out all subsidies to private companies in the next five years.
        政府将在未来五年内逐步取消对私人企业的所有补贴。
        
    distribute [dɪ'strɪbju:t] vt.分发,分配;分销;使分布,散布
        商:distribute a bonus/dividend 分发红利/股息
        搭:be widely distributed 广泛分布的
        派:distribution n.分配;发行,配送(例:distribution channel 分销渠道/distribution cost 分销成本/distribution company 分销公司)
        听说小站:
        M: Goods should be distributed to our customers immediately. Why are they still in the warehouse?
        货物应该在第一时间配送给我们的客户。为什么它们现在还在仓库?
        W: I am sorry! We just receieved the goods yesterday afternoon.
        对不起!我们昨天下午才收到货
        
    glory ['glɔːri] n.光荣,荣誉 vi.高兴;喜悦;自豪
        例:The company had wished to return to its former glory, but the business is getting harder and harder.
        这家公司一直想恢复昔日的辉煌,可是生意却一天比一天难做。
        搭:glory days 昔日的辉煌/cover onself with glory 取得辉煌胜利,满载荣誉/in one's glory 处于全盛时期
        派:glorious adj.辉煌的;荣誉的;极好的
        
    block [blɒk] n.块,方块;街区;大厦;障碍物 vt.阻止;阻塞;限制
        例:The high tariff effectively blocked the import of vehicles from other countries.
        高额的关税有效的限制了汽车从别国进口
        搭:office block 办公大楼/block diagram 方块图;方形图/block release 脱产进修
        派:blockade n.障碍物,阻碍物 vt.实行封锁;阻塞/blockade n.堵塞;堵塞物
        
    flawed [flɔːd] adj.有缺陷的;有瑕疵的;有裂纹的
        商:flawed products 次品
        搭:flawed argument 有漏洞的论点
        
    commerce ['kɒmɜːs] n.贸易,商业
        商:Chamber of Commerce 商会/industry and commerce 工商业
        写作小站:
        Electronic commerce is becoming more and more popular and is applied in various industries, while online sale is a basic manifest of it.
        电子商务正变得越来越流行,并被应用于各种行业,而网上销售正式其基本体现
        
    virtual ['vɜːtʃuəl] adj.虚拟的;实质上的
        例:The national economy of the country is sliding into a state of virtual economic paralysis.
        该国的国民经济正逐步陷入一种实质上的瘫痪状态
        搭:virtual reality 虚拟现实/virtual memory 虚拟内存
        派:virtually adv.几乎;事实上;实质
        
    icon ['aɪkɒn] n.图标;偶像;肖像;画像;圣象
        例:Steven Jobs has become the icon of many college students.
        史蒂文 · 乔布斯已成为许多大学生的偶像。
        搭:warning icon 警告图标
        派:iconic adj.图像的;图标的;偶像的
        
        
    Day28
    
    pirate ['paɪrət] n.非法盗印(或复制)者;盗版;海盗 vt.盗印,盗版
        例:The Chinese government should perfect the intellectual property law to fight against piracy and pirates
        中国政府应该完善知识产权法来打击盗版行为和盗版者
        商:pirated computer game/video 盗版电脑游戏/视频/software pirate 制作盗版软件者
        派:piracy n.剽窃;盗版/piratical adj.海盗的;盗版的(例:piratical product 盗版产品)
        
    instrument ['ɪnstrəmənt] n.工具;手段;被他人利用者
        商:financial instrument 金融工具/monetary policy instrument 货币政策工具
        搭:musical instrument 乐器
        派:instrumental adj.起作用的;用乐器演奏的
        
    register ['redʒɪstə(r)] n./v.登记(薄),注册(薄);挂号
        例:We are afraid that you can't enjoy the discount because er don't have your name on our VIP register.
        不好意思,您不能享受折扣,因为您不是我们的贵宾会员。
        商:registered capital 注册资本/registered company 注册公司/registered post 挂号邮寄/registered trademark 注册商标/hotel register 旅店登记薄
        派:registration n.登记,注册(例:registration fee 注册费)
        
    zero defect 无事故;零缺陷;合格产品
        例:Though our product quality is continuously improving, it is far from zero defect.
        尽管我们的产品质量不断提高,但是距离零缺陷还有很大的差距
        
    cooperate [kəʊ'ɒpəreɪt] vi.合作,配合;协力
        例:I sincerely hope national enterprises could cooperate with each other to boost the development of the national econnomy
        我真诚地希望民族企业能够相互配合,共同促进国民经济的发展。
        搭:cooperate with ab. in/on sth. 在某方面同某人合作
        派:cooperation n.合作,协作(例:business cooperation 商务合作)/coordinative adj.合作的
        
    cut-throat ['kʌtθrəʊt] adj.残酷的;凶狠的
        例:In the globalised market, enterprises have to face cut-throat competition in order to survive.
        在全球化的市场上,企业为了生存必须面对激烈的竞争。
        
    abort [ə'bɔːt] vt.使流产;使终止 vi.流产;(计划等)中途失败、夭折
        例:We have no alternative but to abort the plan 我们别无选择,只能放弃这个计划
        派:abortion n.堕胎/abortive adj.不成功的,失败的(例:abortive attempt 失败的尝试)
        
    preliminary [prɪ'lɪmɪnəri] n.准备;预赛;[常pl.] 初步措施 adj.初步的;预备的
        例:The government should take some preliminary measures to prevent the spread of strikes
        政府应该采取初步措施来阻止罢工的蔓延
        搭:preliminary contest 初赛/go through the preliminary 通过初赛
        
    take-off ['teɪkɒf] n.起飞
        例:The government is sparing no effort to promote the take-off of the manufacturing industry.
        政府在不遗余力地促进制造业的腾飞
        
    cheque [tʃek] n.支票;餐馆的账单;阻碍
        商:cross cheque 画线支票,横线支票/cheque book 支票簿/pay by cheque 以支票偿付/blank cheque 空白支票/cash cheque 现金支票/endorse a cheque 支票背书
        听说小站:
        M: It has become much easier to travel with this cheque.
        带着这张支票去旅行可就方便多了
        W: Not exactly. It must be cashed at the designated mask bank
        并不完全如此。它必须到指定的银行兑换
        
        
    Day29
    
    prejudice ['predʒudɪs] n.偏见,成见;损害 vt.使怀有成见;有损于
        例:The proposal was accepted without prejudice to the current pay negotiations.
        该提议虽被接纳,但对目前正在进行地工资谈判并无影响
        搭:without prejudice to 不损害...的权益/prejudice agianst 对...有成见
        派:prejudiced adj.带成见的;偏爱的,偏心的(例:be prejudiced against 对...抱有成见)/prejudicial adj.有害的,不利的(例:The policy is prejudicial to the company's future development.这项政策对公司的未来发展不利)
        
    overpay [,əʊvə'peɪ] v.多付
        例:The employers intend to overpay some workers of better performance to boost their motivation.
        雇主有意给一些表现较好的工人多付一些工资,以提高他们的积极性
        派:overpayment n.多付
        
    match [mætʃ] v.(使)匹配,(使)相称 n.匹配;比赛
        商:matched bargain 对应交易
        搭:match point 赛点/match sth. up with sth. 使...与...配套
        派:matchless adj.无敌的;无比的/matching adj.相配的;一致的;相称的
        写作小站:
        We work hard to match demand with supply in the local market.
        我们努力维持当地市场的供需平衡
        
    complicate ['kɒmplɪkeɪt] vt.使复杂化;使恶化;使卷入
        例:Tax breaks and other subsidies may complicate the tax system and disort incentives.
        税收减免以及其他补贴可能使税收体系复杂化,并扭曲激励机制。
        派:complicated adj.难懂的,复杂的(例:complicated structure 复杂的结构)/complication n.复杂化;难题;并发症
        
    know-how ['nəʊhaʊ] n.实际知识;技能;窍门
        例:He has become a shareholder of the company with technical know-how.
        他以专业技术知识入股这家公司
        
        
    My life didn't please me, so I created my life.
    我的生活不曾取悦于我,所以我创造了自己的生活。
    
    
    Day29
    
    confront [kən'frʌnt] vt.使面临,遭遇;对照
        例:The company was confronted with a severe problem - short age of funds
        这家公司面临一个非常严峻的问题——资金短缺
        搭:be confronted with 面对/confront sb. with 使某人对面
        派:confrontation n.对抗,对峙,冲突(例:confrontation between employers and unions 雇主与工会之间的对峙)/confrontational adj.对抗的
        
    broker ['brəʊkə(r)] n.经纪人,代理人
        商:finance broker 金融经纪人/insurance broker 保险经纪人/mortgage broker 抵押经纪人
        派:brokerage n.经纪业;佣金
        
    passbook ['pɑːsbʊk] n.银行存折
        例:You should update the passbook to know your balance.
        你应该更新你的存折来了解账户余额
        商:Passbook balance 存折余额/passbook savings account 存折储蓄账户
        
    bill [bɪl] n.账单;议案,法案;钞票;节目单;海报 vt.贴海报宣布;给...开账单
        例:The bill discount is different from the bank loan in essence.
        票据贴现和银行贷款在本质上是不同的
        商:bill of entry 报关单/bill of lading 提单,提货单/bill of exchange 汇票/commercial bill 商业汇票/bill of materials(BOM) 用料清单
        搭:fill the bill 符合要求;出类拔萃
        
    peer [pɪə(r)] n.同龄人;同等地位的人;贵族 vi.仔细看,费力地看
        例:You can find others' faults and correct yours in the peer review process.
        在同行评议的过程中,你可以发现别人的缺点并改正自己的缺点
        搭:peer pressure 来自同辈人的压力/peer at 盯着...看 
        派:peerage n.贵族;贵族的爵位
        
    impending [ɪm'pendɪŋ] adj.临近的;(尤指坏事)即将发生的
        搭:impending danger/disaster 即将到来的危险/灾难
        写作小站:
        The conference is held to discuss how to tackle the impending global economic depression.
        召开这次会议是为了讨论如何应对这场即将到来的全球经济衰退。
        
    prepared [prɪ'peəd] adj.准备好的
        例:Most companies are prepared for economic reform.
        大多数公司都做好了经济改革的准备
        搭:be prepared to (do) 愿意(做);准备好(做)/prepared statement 事先写好的声明
        派:preparedness n.有准备(的状态),已准备
        
    buyer's market 买方市场
        例:The market competition will be more fierce than ever with the advent of the buyer's market.
        随着买方市场的到来,市场竞争将会更加激烈
        
    harassment ['hærəsmənt] n.骚扰;烦恼
        例:According to a survey, 50 per cent of white-collar women in New York have experienced some form of sexual harassment during their work.
        根据一项调查,纽约50%的白领女性在工作中曾遭遇过某种形式的性骚扰。
        搭:racial harassment 种族骚扰
        
    file [faɪl] n.档案,文件;文件夹,公文柜 vt.把(文件)归档;提交(申请书等) vi.提交申请;排成纵队行进
        商:file a claim/petition/lawsuit 提出索赔/呈交诉状/提起诉讼/file for bankruptcy 提交破产申请书/file clerk 档案管理员
        搭:file sth. (away)把...归档/create/delete/download a file 创建/删除/下载文件/consult/refer to a file 查阅/参考档案资料
        写作小站:
        If the employees are caught disclosing our business secrets to other companies, we shall file a complained with the relevant departments.
        一旦发现有员工向其他公司泄露本公司的商业秘密,我们将向有关部门提出申诉。
  • 相关阅读:
    boostrap各种设备大小,以及不同设备的隐藏和显示
    thinkphp5 layout布局的理解和使用,模板继承等等
    thinkphp5的前台是如何实现的,以及后台栏目的作用
    JS工作流进度条显示,以及相关的思路和原理
    Lnmp服务器集群配置研究和实践
    关于require.js写的最通俗易懂的文章
    使用js把html导出word,单位换算,配置样式和分页,页边距,字体及大小,行距,缩进,@page等等
    使用phpword插件,导出word,并解决循环数据的问题
    php使用array_filter函数,并使用闭包,动态的过滤数组
    leetcode——437. 路径总和 III
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/smart-zihan/p/11216689.html
Copyright © 2011-2022 走看看