zoukankan      html  css  js  c++  java
  • qt国际化与本地化中一个需要注意的地方

    QT库在国际化和本地化方面做的很不错,使用其开发的软件在做软件的多语言版本的时候都非常的方便。

    通常都是在编程中使用QObject::tr函数将所有的字符串都括起来,这样就很容易使用linguist来导出英文文本,并且制作翻译文件,然后只要在程序里合适的地方使用QTranslator将需要的翻译文件load进去,然后调用qApp->installTranslator(),程序就自然的更换了另外一种语言界面了。

    然而,很多新手都会发现另外一个问题,那就是在文本框里按下右键,出现的不是期望的中文菜单,而是英文菜单,而在弹出打开文件或者选择目录的通用FileDialog的时候,出现的也是英文的信息和按钮文字。如何让这些地方的英文也能转换成合适的文字呢???

    其实,QT已经为你做好了这个部分的工作。在QT目录里有一个translation目录,里面就有已经制作好的非常多的翻译文件,只要在你的程序里也将相应的翻译文件(*.qm)再使用一个新的QTranslator来load这个翻译文件然后调用qApp->installTranslator(),你就会发现,右键菜单和通用对话框也都全部都中文化啦。

    http://code.google.com/p/klsudoku
    Email: ttylikl@qq.com
    QQ群:106249 ( Sudoku 群) QQ群:94388010( C++ 群)
  • 相关阅读:
    跟我一起写 Makefile
    NFS服务器配置
    q
    tar命令的详细解释
    etc/xinetd.d目录介绍
    ubuntu 10.04下的配置tftp服务器
    莫队板子
    Day8(分块)
    字符串板子
    字符串练习题
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/ttylikl/p/1458870.html
Copyright © 2011-2022 走看看