https://www.cnblogs.com/lsgxeva/p/7804631.html QString中文乱码
https://www.cnblogs.com/findumars/p/6375633.html setCodecForLocale在Qt5保留,其他不在提供了。
QString::QString 中文乱码
QString::QString ( const char * str )
QString QTextCodec::toUnicode ( const Char * a , int size, ConverterState * state = 0 ) const
Converts a from the encoding of this codec to Unicode, and returns the result in a QString.
把字符串a从codecForCStrings所表示的编码转换到Unicode编码.
前面写的 str("中文"); 出现的乱码, 很有可能是因为codecForCStrings所表示的编码不对.在QTextCodeC中有这样一个函数:
void | setCodecForCStrings ( QTextCodec * codec ) |
这是一个静态函数看它的实现代码, 在文件qtextcodec.h中:
inline void QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec *c) { QString::codecForCStrings = c; }
只有一句话, 就是设置codecForCStrings的值, 这就是用于把 char * 转换成Unicode的对象.
我们来试试重新设置一下 codecForCStrings 对象,修改一下它所表示的编码, 下面是修改后的代码:
#include <QCoreApplication>
#include <QString>
#include <QDebug>
#include <QTextCodec>
int main(int argc, char *argv[])
{
QCoreApplication a(argc, argv);
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GBK")); // 关键是这句
QString str("乱码");
qDebug() << str;
return a.exec();
}
编译运行看结果:正如期待的一样, 可以正确的显示中文.
那么为什么加上那句就可以正确显示中文了呢?
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GBK")); // 关键是这句
加这句是认为字符串 "乱码" 是GBK编码的.结果非常的 "巧合" 它正好是GBK编码的.所以结果就正确了.
为什么设为GBK编码就可以了呢??
因为我用的是 Visual Studio 2008 编译的, vs2008 编译器编译时会把 字符串 用locale字符编码字符串
我的系统编码是GBK, 所以就正确了.
至于其它的编译器, 请参考链接中的文章...大牛写的.
vs2008, vs2005.编译时不管源码是什么编码都会把源码中的字符串转换成 locale 编码(中文系统就是GBK),
有两种方法处理中文:
1. QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GBK")); // 关键是这句
2.QString str = QString::fromLocal8bit("中文");
vs2003, 1. 如果源码是 ANSI(中文系统中的GBK编码) 编码的, 则在程序中可以这样处理中文:
QString str = QString::fromLocal8bit("中文");
2. 如果源码是 UTF-8 编码的则在程序中可以这样处理中文:
QString str = QString::fromUtf8("中文");
gcc 和 vs2003一样的处理, 不过gcc有编译选项可以设置, 请参数后面的链接.
http://blog.csdn.net/dbzhang800/article/details/7540905
(更新:本文的姊妹篇 Qt中translate、tr关系 与中文问题 )
首先呢,声明一下,QString 是不存在中文支持问题的,很多人遇到问题,并不是本身 QString 的问题,而是没有将自己希望的字符串正确赋给QString。 很简单的问题,"我是中文"这样写的时候,它是传统的 char 类型的窄字符串,我们需要的只不过是通过某种方式告诉QString 这四个汉字采用的那种编码。而问题一般都出在很多用户对自己当前的编码没太多概念, 于是 一个简 单的 Qt 程序下面这个小程序,估计大家会感到比较亲切。似乎有相当多的中文用户尝试写过这样的代码: #include <QtGui/QApplication>#include <QtGui/QLabel>int main(int argc, char **argv){ QApplication app(argc, argv); QString a= "我是汉字"; QLabel label(a); label.show(); return app.exec();}
编码,保存,编译,运行,一切都很顺利,可是结果呢:
出乎意料,界面上中文没显示出来,出现了不认识字符。 于是开始用搜索引擎搜索,开始上论坛发帖或抱怨 最后被告知,下面的语句之一可以解决问题:
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GB2312")); QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8")); 两条指令挨个一试,确实可以解决(多数用户是第一条,其他用户是第二条)。那么,为什么会这样呢? 两种乱码什么时候出现对这个问题,我想大家可能都有话说。在继续之前,我们先列个表,看看两种乱码分别在那种情况下出现: 我们只列举大家最常用的3个编译器(微软VS的中的cl,Mingw中的g++,Linux下的g++),源代码分别采用 GBK 和 不带BOM的UTF-8 以及 带BOM的UTF-8 这3中编码进行保存。
采用3种不同编码保存的源代码文件,分别用3种不同的编译器编译,形成9种组合,除掉一种不能工作的情况,两种乱码出现的情况各占一半。 从中我们也可以看出,乱码和操作系统原本是没有关系的。但我们在 Windows 一般用的GBK,linux一般用的是不带BOM的UTF-8。如果我们只考虑带*的情况,也可以说两种乱码和系统有关。 QString 为什么会乱码呢真的是 QString 乱码了吗?我们可以问问自己,我们抱怨的对象是不是搞错了? 继续之前,先明确几个概念: 明确概念0:
const char * str = "我是汉字"; QString a= str; 或 char str[] = "我是汉字"; QString a= str; 等 明确概念1:
这个是问题的根源,不妨做个试验,将前面的源代码保存成GBK编码,用16进制编辑器能看到引号内是ce d2 ca c7 ba ba d7 d6这样8个字节。 现在将该文件拷贝到正体(繁体)中文的Windows中,用记事本打开会什么样子呢? ... QString a= "扂岆犖趼"; QLabel label(a); label.show();...
那么放到欧美人的Windows系统中,再用记事本打开呢? ... QString a= "ÎÒÊǺº×Ö"; QLabel label(a); label.show();...
同一个文件,未做任何修改,但其中的8个字节ce d2 ca c7 ba ba d7 d6,对用GBK的大陆人,用BIG5的港澳台同胞,以及用Latin-1的欧洲人看来,看到的却是完全不同的文字。 明确概念2:
GBK编码下的 const char * str = "我是汉字" 等价于 const char * str = "xcexd2xcaxc7xbaxbaxd7xd6"; 当用UTF-8编码时,等价于 const char * str = "xe6x88x91xe6x98xafxe6xb1x89xe5xadx97"; 注意:这个说法不全对,比如保存成带BOM的UTF-8,用cl编译器时,汉字本身是UTF-8编码,但程序内保存时却是对应的GBK编码。 明确概念3:
QString内部采用的是 Unicode,它可以同时存放GBK中的字符"我是汉字",BIG5中的字符"扂岆犖趼" 以及Latin-1中的字符"ÎÒÊǺº×Ö"。 一个问题是,源代码中的这8个字节"xcexd2xcaxc7xbaxbaxd7xd6",该怎么转换成Unicode并存到 QString 内?按照GBK、BIG5、Latin-1还是其他方式... 在你不告诉它的情况下,它默认选择了Latin-1,于是8个字符"ÎÒÊǺº×Ö"的unicode码被存进了QString中。最终,8个Latin字符出现在你期盼看到4中文字符的地方,所谓的乱码出现了 QString 工作方式
const char * str = "我是汉字"; QString a= str; 其实很简单的一个问题,当你需要从窄字符串 char* 转成Unicode的QString字符串的,你需要告诉QString你的这串char* 中究竟是什么编码?GBK、BIG5、Latin-1 理想情况就是:将char* 传给QString时,同时告诉QString自己的编码是什么: 就像下面的函数一样,QString的成员函数知道按照何种编码来处理 C 字符串 QString QString::fromAscii ( const char * str, int size = -1 ) QString QString::fromLatin1 ( const char * str, int size = -1 ) QString QString::fromLocal8Bit ( const char * str, int size = -1 ) QString QString::fromUtf8 ( const char * str, int size = -1 ) 单QString 只提供了这几个成员函数,远远满足不了大家的需求,比如,在简体中文Windows下,local8Bit是GBK,可是有一个char串是 BIG5 或 Latin-2怎么办? 那就动用强大的QTextCodec吧,首先QTextCodec肯定知道自己所负责的编码的,然后你把一个char串送给它,它就能正确将其转成Unicode了。 QString QTextCodec::toUnicode ( const char * chars ) const 可是这个调用太麻烦了,我就想直接 QString a= str; 或 QString a(str); 这样用怎么办? 这样一来肯定没办法同时告诉 QString 你的str是何种编码了,只能通过其他方式了。这也就是开头提到的 QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GBK")); QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8")); 设置QString默认采用的编码。而究竟采用哪一个,一般来说就是源代码是GBK,就用GBK,源代码是UTF-8就用UTF-8。但有一个例外,如果你保存成了带BOM的UTF-8而且用的微软的cl编译器,此时仍是GBK。 |