- 手帖 「てちょう」
- 転寝 「うたたね」 打盹儿
- 埒 「らち」 界限,阶段
- 埒が明かない 「らちがあかない」 事情没有着落,得不到解决
- あたふた 慌忙,慌慌张张
- ずっしり (货物等)沉重,沉甸甸
- 白地 「しらじ」 白布,空白纸
- つむじ 头顶的旋
- 喉元 「のどもと」 咽喉,喉咙,嗓子
- 上がりやすい 緊張しやすいという意味です
- 肩透かし 「かたすかし」 使对方(的期待等)落空,出其不意
- おずおず 胆怯,害怕
- 徐に 「おもむろに」 慢慢地,静静地,徐徐地
- 照れ隠し 「てれかくし」 遮羞,掩饰难为情
- まじまじ 凝视。盯。目不转睛
- 嫌気が差す 「いやきがさす」 觉得厌烦,腻烦
- 没年 「ぼつねん」 去世那年的年度
- しっくりくる 違和感がない
- 所縁・縁 「ゆかり」 缘,因缘,缘分
- 淀み 「よどみ」 停滞,停顿
- 引き込む 「ひきこむ」 拉拢,引诱进来
- 我が・吾が 「わが」 我的;(加在名词上表示亲密或自豪)我们的
- タブー taboo;忌讳,禁忌
- 折り合い 「おりあい」 相处(的关系),相互关系
- ぷつん = ぷつり 噗嗤,突然断开的声音。突然中断状 尖锐的东西刺入 出现细小粒状物貌
- 艶やか 「つややか」 有光泽,光润,光洁可爱
- どっかり 突然,急剧减少 扑通。(重い物を置くさま。)
- 似ても似つかない 「似ても似つかない」 一点也不象,毫无共同之处
- どける 挪开,移开(障碍物)
- 焦れる 「じれる」 焦急,急躁