zoukankan      html  css  js  c++  java
  • 一起谈.NET技术,MVC2.0本地化(另类解决方案)<下> 狼人:

      本文是对MVC2.0本地化(另类解决方案)上这篇文章内介绍的MVC2.0本地化功能进行加强、细化的结尾篇。如果存在不足的地方,希望您指出。

      如何对上篇文章进行加强以及细化呢?主要从以下三点开始。

      1、根据用户浏览器自动语言判断,同时也可由用户自定义站点语言。

      2、多语言加入,类似resource文件,可以有多个语言资源库。

      3、全局本地化,可以本地化非页面内容,比如为台异步到前台的json数据本地化等。

      主要步骤如下:

      一、根据用户浏览器自动语言判断,同时也可由用户自定义站点语言

      这个实现思路为:首选判断存储在客户端的用户“主动”设定的cookie。如果该值为空,则根据用户浏览器自动识别语言。如果不为空则根据用户设定好的cookie值获取站点语言。那如何根据客户浏览器识别语言,我们要在web.config的system.web节点添加globalization enableClientBasedCulture="true" culture="auto" uiCulture="auto"/设置。

      根据此设置服务器端就就可以使用System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentCulture识别用户浏览器的语言。贴出global中部分代码以供参考:

     protected void Application_BeginRequest(Object sender, EventArgs e)
            {
                HttpCookie lang = Request.Cookies["Lang"];
                if (lang != null)
                {
              if (Response.ContentType == "text/html" || Response.ContentType == "application/json")             
                           Response.Filter = new LocalizationHandler(Response.Filter, lang.Value);
                  return;
                }
                string langFromBrowser = System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentCulture.ToString();
                string strLang = string.Empty;
                if (string.Compare("zh-CN", langFromBrowser, true) == 0)
                {
                    strLang = "SimplifiedChinese";
                }
                else if (string.Compare("zh-Hant", langFromBrowser, true) == 0)
                {
                    strLang = "TraditionalChinese";
                }
                else if (langFromBrowser.Contains("en"))
                {
                    strLang = "English";
                }
                else
                {
                    strLang = "English";
                }
                if (Response.ContentType == "text/html" || Response.ContentType == "application/json")
                    Response.Filter = new LocalizationHandler(Response.Filter, strLang);
        }
    

      通过以上代码块,服务端就可以聪明的识别:到底是根据客户端的cookie还是根据用户浏览器语言设定来显示站点语言。

      二、多语言加入,类似resource文件,可以有多个语言资源库。

      这个扩展就非常简单了,在上篇文章中只有一个XML文件对应于该XML的.net4.0缓存。如果是多语言包,我们只要建立多个XML文件。以及每个XML文件相对应的缓存机制即可。截图如下:

      Resources文件下的语言包分为为:英文、简体中文、繁体中文。xml格式请阅 MVC2.0本地化(另类解决方案)上。

      如何获取xml内的翻译文本,上篇文章中写的很清晰了。唯一要注意的是为每个xml文件(语言包)建立独立的缓存机制即可。

      三、全局本地化,可以本地化非页面内容,比如为台异步到前台的json数据本地化等

      首先看本文实现步骤的第一点中贴出代码第6行,if (Response.ContentType == "text/html" || Response.ContentType == "application/json") 这里控制了json格式的本地化。说白了以后后台的异步到前台的JSON格式的本地化资源,我们也可以写在XML文件中,只要通过Response.Filter 机制就可以本地化,而无需增加额外的本地化代码。

      具体实现截图如下:

      MVC2.0 JsonResult:

      jQuery调用:

      最终会将“=language is applied”根据不同的国家的用户分别显示成三种语言:

      简体:语言已设定。

      繁体:語言已經設定。

      英文:Language is applied.

      四、程序运行截图

      五、小结

      经过上文的介绍,基本上已完成了本地化另类解决方案。该方案也存在其缺点。但是优点是,可以动态的改变本地化内容。而不需要重新修改源代码,只要修改相应的xml文件内容即可。

      希望本篇文章可以给您带来帮助,如有不足之处欢迎指出,谢谢!

      相关文章:MVC2.0本地化(另类解决方案)<上>

  • 相关阅读:
    Pagodas
    Bazinga
    取石子问题
    Sudoku Killer(hdu 1426 数独)
    欧拉函数
    CCPC Ancient Go
    ZZNU 1992: 情人节的尴尬
    fzu Problem 2128 最长子串(KMP + strstr 经典好题)
    POJ
    HDU
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/waw/p/2163042.html
Copyright © 2011-2022 走看看