昨夜,一个人很安静地看完了Cage的《Weather Man》。真不错。
全片说的是天气预报员Dave在事业和人生遭遇中年危机以及他心态的变化过程。略显幽默的对白,以一种戏谑和些微调侃的腔调,却是在诉说着中年危机这一颇有些难于精准表达的话题。
不想写影评,毕竟我算不上是搞这个的,也算不上发烧友,只是说说自己有些感触地地方吧。
Dave有一份收入尚可的工作——每天对着假想的卫星图预报天气。可是,天气预报,you know,不可能总是准确,所以总会让一些市民不高兴,so,每当Dave走在大街上时经常会遭到快餐的袭击:"我第一次挨砸...是肯尼·罗杰斯店的鸡块...那时我正站在垃圾桶边上,我还以为那不是有意的,他们只是想扔垃圾.第二次,正中我的下巴...软式塔可饼.然后是汽水,沙拉三明治,麦乐鸡"——为什么砸他,为什么拿这些砸他?They are all fast food!是的,他们都是快餐——味道不错,可以没什么营养,就像他主持的天气预报。想想,其实快餐不就是我们的生活么?吃着快餐食品,穿着快餐衣装,享受着快餐文化,为什么人会在沉醉其中时却唾弃自己的这种生活?有时我想,是的,我不要做fast food,but——要么同流要么get out,很多时候这就是这个世界的游戏规则,shit!
学射箭的12岁女儿并不喜欢射箭而喜欢射杀动物,15岁的吸毒儿子被有猥亵少年癖好的戒毒辅导员因犯,想和前妻修好却发现前妻的新郎不是他,父亲身患绝症不久于人世……这些都没有击垮Dave。他陪女儿买来漂亮的衣服,让女儿充实信心;狠狠揍了猥琐男一顿让儿子走出阴影甚至对他有些崇拜。他一直在坚持,虽然独自一人站在冰天雪地的湖边朝标靶射箭是他唯一的喘息。
Dave始终希望和妻子复合,以至于他真的很难再冷静下来。达夫当着众人的面将拉满弓的箭对准他前妻的男友,但是他没有放箭,他已经不能像个愣头青那样追逐爱情了,他有事业,有孩子,有父母,要承担太多的东西。尚未步入中年,不过我想,所谓中年危机,其实是一种身负不可放下的重荷时的疲惫吧。尚未步入中年的我们,何尝没有这样的苦楚,这个shit society啊,总有一天会造出幼儿危机的吧。
父亲死前不久和Dave有一次车中长谈。寒暄之后父亲给Dave放了一首歌——Bob Seger的《Like A Rock》(这是个神人,我以为。rock这个词真的很有意思,有摇滚般疯狂的激情,却也能如磐石般坚定不移),谈话中,一直坚持的Dave留下了眼泪。父亲说:This shit lifewe must chuck some things.We must chuck them...in this shit life.There's always looking after.You have time.不久,父亲走了,我想,他走得应该很安详,长谈之后,他知道他的儿子能行,他甚至见证了儿子给自己安排的预演葬礼,让老人见到了很多亲友。
最终,Dave挺过来了,成功的滋味是苦涩的,Dave的表情也是复杂的。他说:我记得,以前我设想过自己的人生会是什么样子,我自己会是什么样子,我想象自己拥有所有这些品质,优良的品质,可以让人出类拔萃的品质,但是随着岁月流逝,这些品质我差不多一个也没得到,而我当初面对的各种可能性和我可能成为的各式人等,也在年复一年地减少,最后终于只剩下一种.那就是现在的我——气象先生。
曾经我们都会设想过自己以后有多么美好的未来,但正如Dave所说,随时光流逝我们会发现,we are just so so,所以我们必须学会放弃一些东西,平静地背负起生活的重担勇气,坚强地微笑面对每一天,每个人。
like a rock,身负重担,却坚定向前
最后,让我们再次欣赏《Like A Rock》吧:
Like a rock
Stood there boldly
自信满满地站在街上
Sweatin' in the sun
不管那灼人的日光
Felt like a million
感觉自己是九天凤凰
Felt like number one
感觉自己是世界最强
The height of summer
那一段时光
I'd never felt that strong
我永世难忘
Like a rock
坚如磐石
I was eighteen
那年我十八
Didn't have a care
生活总是无忧无虑
Working for peanuts
为生活打拼
Not a dime to spare
兜里总是空空如也
I was lean and
瘦小的身材
Solid everywhere
却有着无穷的能量
Like a rock
坚如磐石
My hands were steady
我的双手曾如此坚定
My eyes were clear and bright
我的双眼曾如此清澈
My walk had purpose
我的目标曾如此明确
My steps were quick and light
我的步伐曾如此矫健
And i held firmly
只要认为是对的
To what i felt was right
我就决不会妥协
Like a rock
坚如磐石
Like a rock
坚如磐石
I was strong as i could be
我曾如此坚强
Like a rock
坚如磐石
Nothin' ever got to me
我曾如此倔强
Like a rock
坚如磐石
I was something to see
我曾如此要强
Like a rock
坚如磐石
And i stood arrow straight
我总是挺直了腰杆
Unencumbered by the weight
无论有多重的负担
Of all these hustlers and their schemes
无论有多少的艰险
I stood proud, i stood tall
我骄傲地站着,我笔直地站着
High above it all
感觉世界之巅就是我
I still believed in my dreams
永远坚持自己的梦想
Twenty years now
二十年过去了
Where'd they go?
青春一去不复返
Twenty years
二十年过去了
I don't know
岁月流逝无法挽
I sit and I wonder sometimes
有时我会想
Where they've gone
过去的时光飘向了何方?
And sometimes late at night
在寂静的深夜
When I'm bathed in the firelight
我坐在壁火旁
The moon comes callin' a ghostly white
看月光惨白
And I recall,
我不禁回想
and I recall
我不禁思量
Like a rock
坚如磐石
Standin' arrow straight
笔直的挺立腰杆
Like a rock
坚如磐石
Chargin' from the gate
自信的面对困难
Like a rock
坚如磐石
Carryin' the weight
坚强的扛起负担
Like a rock
坚如磐石
Like a rock
坚如磐石
The sun upon my skin
哪管烈日炎炎
Like a rock
坚如磐石
Hard against the wind
哪管寒风凛凛
Like a rock
坚如磐石
I see myself again
那时的我
Like a rock
坚如磐石
看这部电影的时候毫不犹豫的google了歌词,把歌找过来存在了硬盘里。刚又翻出歌来听了听,顺便找篇影评推荐下电影。